1. |
Good Day
03:54
|
|||
GOOD DAY (version originale)
Good day for dying
Good day for dying
I can see corpses on a tree
smiling to me like a lovely choir of human
I can see them hanging on the tree
Singing to me "Come on pretty honey”
Black Hole around me
Thunder is rumbling, red cars are flying,
I'm walking under the sea,
Red lights around me
It's not creepy creepy
Innocent child is dead
Good day for dying
Good day for dying
can see corpses around me
saying to me "You’re unable to feel"
I’d say to them I agree
The Ashes disappear It's our deal
Finally i'm gone
I don't walk, I run
I'm strong as Iron
I'm flying above the sea
No lights around me,
It’s not freaky freaky
The guilty Child reborn
Good day for dying
Good day for dying
------------------------------------
Quelle belle journée (version française)
Quelle belle journée pour mourir …
Je perçois des cadavres sur un arbre
Me souriant comme une jolie chorale
Je les vois pendus sur cette arbre
Me chantant “Approche mon tendre amour ”
Un trou noir m’encercle
Le Tonnerre gronde
Je marche sous la Mer
Des lumières rouges m’entourent
Je ne suis pas effrayé
L’enfant innocent est mort
Quelle belle journée pour mourir …
Je vois les cadavres autour de moi
Me sussurant “Tu es incapable d’éprouver”
Je leur réponds qu’ils ont raison
Les cendres disparaissent, c’est notre marché
Finalement, je pars,
Je ne marche pas, je cours
Je suis solide comme du fer
Je survole la Mer
Aucune lumière,
Rien n’est étrange
L’enfant jugé coupable renaît
Quelle belle journée pour mourir …
|
||||
2. |
After the Grave
03:51
|
|||
AFTER THE GRAVE (version originale)
Flying above the clouds dreaming in the sky
I cross winding roads and forget the lines
All these blind people who watch their lives
Walk walk alone, weak without aim
We dream and they forget
We enjoy and cry
We love and we hate
We'll sleep every night until the last
Their lost confident eyes thinking about what else is to come
Forgetting they live today but not for the better
Judging with their veiled arrogant eyes
Beloved heroes they will never be or buy.
We dream and they forget
We enjoy and cry
We love and we hate
We'll sleep every night until the last
I'm looking at them with (a) puzzled and amused mind
I'm always ignoring if they're aware to be
Are they really human? I guess when I see
Millions of souls running after their wasted days
-------------------
Dans l’Au delà (version française)
Survolant les nuages rêvassant dans les cieux
Je franchis les routes sinueuses en oubliant les axes
Tous ces gens aveugles comtemplant leurs propres vies
Déambulent seuls sans but réel.
Nous rêvons, Ils oublient
Nous jouissons et pleurons
Nous aimons, nous détestons,
Nous dormirons chaque nuit jusqu’à la dernière
Leurs regards indifférents mais assurés pensant à ce qu’il leur reste à vivre
Oubliant qu’ils vivent aujourd’hui mais pas pour le meilleur
Jugeant de leurs yeux voilés et arrogants
Les héros bien- aimés qu’ils ne seront jamais et qu’on ne peut acheter
Nous rêvons, Ils oublient
Nous jouissons et pleurons
Nous aimons, nous détestons,
Nous dormirons chaque nuit jusqu’à la dernière
Je les observe amusé et confus
J’ignore toujours s’ils ont conscience d’être
Sont- ils seulement humains ? Je me pose la question quand je vois
Ces millions d’âmes courant après leurs vies gâchées
Nous rêvons, Ils oublient
Nous jouissons et pleurons
Nous aimons, nous détestons,
Nous dormirons chaque nuit jusqu’à la dernière
|
||||
3. |
L'Inconnu
03:14
|
|||
L’INCONNU
La démarche hasardeuse, le flegme quasi éteint
la verve désatreuse qui te va si bien
Tes geste énergiques à faire pâlir un pantin
ton état léthargique proche de la fin
Et si tu t’écoutais ne douter de rien
pour toi, sûr, c’est un fait, c'est toute des putains
mysoginie joviale fait rire les copains
on ne naît pas con, on le devient ...
Encore un dernier verre
je ne supporte plus
si j’arrête je me perds dans l’inconnu
Encore un dernier verre
si jamais il est bu
je passerai ma colère sur l’inconnu
Qu’en penseraientt ton ange
et tes enfants quand tu vantes
la taille de ton gland à des filles trop jeunes
pour tes serments tu te prends au sérieux
sérieusement ?
Réponse automatique de déviant chronique
Des clichés dynamiques ,des jugements pathétiques
Les bras ballants l’oeil hagard
vérité étendard dans la bouche d’un gros connard
Encore un dernier verre
je ne supporte plus
si j’arrête je me perds dans l’inconnu
Encore un dernier verre
si jamais il est bu
je passerai ma colère sur l’inconnu
|
||||
4. |
A quoi Bon
03:12
|
|||
A QUOI BON
A quoi bon se donner du temps pour ne rien en faire
Si autant, on attend c’est comme ça que je te préfère
Quand tes phrases sans sens me rendent nerveux et fier
De me dire qu’un jour, ma douce, il faudra bien te taire
Ce goût amer dans la bouche
Envie de vomir quand tu me touches
Me retourner quand tu te couches,
Te noyer sous la douche
Espérer voir sa conne de femme s’étouffer quand elle se mouche
Je ne me souviens même plus pourquoi on s’aimait
Quand tout n’est qu’ insulte, ou cocu, et pourquoi je te hais
Tout de toi m’insupporte, à écouter mon cœur
Demain je prends la porte, et à la première heure
Je sais que je suis responsable, mais je ne te le dirais jamais
L’idée de te sentir coupable à vie, je renais
Je te regarde sans t’écouter, je préfère entendre et trier
Quand l’autre vous rend fou, à quoi bon lutter ?
Des Bâtons dans les roues
Rêves enterrés sans devenir fou
Passer de vaillant à mou, et encaisser les coups
Se rendre compte qu’il n’y a plus aucun plaisir à rentrer joyeux ou saoul
Je ne me souviens même plus pourquoi on s’aimait
Quand tout n’est qu’ insulte, ou cocu, et pourquoi je te hais
Tout de toi m’insupporte, à écouter mon cœur
Demain je prends la porte, et à la première heure
|
||||
5. |
Our Special Day
04:18
|
|||
Our Special Day (version originale)
Tonight is the night
I’ve been waiting for this moment since I was born
I’m ready Girls
Tonight is the Night
This may be another babe but I choose you
For this special day
Usually sensitive, I won’t be emotive
As a strong man, as strong men
Love hasn’t its place, forget the caress
Virginity disappears with my young years
But now, I’m totally mute, I would like to talk
Together in this place, I’m dumb and scared
She tells me to come, the prison door is closed
I’m feeling like an animal in a cage
Brother and friends
I hope I am the first of all of us
I did my best like a pornstar
Brother and Friends
She said that she was impressed
by my maturity and my abilities
It was so amazing, this moment made her crazy
You can trust me from beginning to end
I was really brilliant, without pride and joy
I deserve the gold medal of the Great
In reality, I was so terrified
It Took 2 minutes but I have to lie
I was so ashamed to tell the truth to my friends
Men are so offended when we talk about sex.
-----------------------------------------------------------------
Notre journée particulière (traduction française)
Cette nuit c’est la bonne
J’attends ce moment depuis toujours,
je suis prêt les filles !
Cette nuit c’est la bonne
Cela aurait pu être une autre
Mais c’est toi que j’ai choisi, toi, pour cette journée si particulière
De nature sensible, Je ne ferai pas dans l’émotion
Comme un dur, comme les vrais hommes
Pas de place pour l’Amour, Oublies les attentions
Ma virginité va disparaitre en entraînant avec elle mes jeunes années
Mais à présent, Je suis totalement muet,
Tous les deux dans cette pièce, je me sens stupide et effrayé
Elle me demande de la rejoindre, je suis emprisonné
Je me sens comme une bête en cage
Mon frère, mes amis,
J’espère être le premier de nous tous
J’ai tout donné comme une pornstar
Mon frère, mes amis,
Elle m’a confié avoir été impressionnée
Par ma maturité et mes compétences
C’était tellement intense, qu’elle en est devenue folle
Vous pouvez me croire,
J’ai été brillant, et sans en rajouter,
Je mérite la médaille d’Or des plus Grands.
La vraie version est que j’étais pétrifié
Cela a duré 2 minutes et je me dois de mentir
J’étais si honteux de dire la vérité à mes amis
Les Hommes sont si susceptibles quand on parle de sexe.
|
||||
6. |
Ils disent
03:44
|
|||
Ils disent qu’on parle de la Mort
Ils veulent changer de décor
Ils veulent oublier leur sort
Mais on en parlera encore … Et encore
Les yeux rivés dans les tiens (Au Loin)
Je vois ces regards perdus et éteints (Au moins)
Le temps n’est pas encore esclave du bien
Est ce qu’on vivra dans 10 ans j’en sais rien ...
Assidu de l’exaction , mes longs silences en disent long
Sur le rapport entre la forme et le fond
Oublie moi si tu veux faire ….le tour de la question
Aurons nous encore du temps pour faire semblant d’être forts ... ?
Ils disent qu’on parle de la Mort
Ils veulent changer de décor
Ils veulent oublier leur sort
Mais on en parlera encore … Et encore
Comme tu sais, les larmes coulent à la perte des siens
On se protège et on se saoule, oubliant le chagrin
Lâcheté de l’homme face à ses maux
Je t’abandonne et tourne le dos
Toujours un peu en colère,
Je me permets quelques jugements arbitraires
Pour un Bonheur adultère,
Le temps d’apprécier un peu l’air de la Mer
Oublie moi si tu veux faire un constat autoritaire
Ils disent qu’on parle de la Mort
Ils veulent changer de décor
Ils veulent oublier leur sort
Mais on en parlera encore … Et encore
|
DEAD IN 1985 Miami Beach, Florida
DEAD IN 1985, c ' est l’union entre Capitaine Flam et Lorenzo Lamas, ou quand John Carpenter flirte avec Carlos. Pur produit
des années 1980 à la sauce 2038, c'est un mélange subtil et outrancier de synthpop et d'humour noir.
DEAD IN 1985, c'est la provocation à la californienne, c'est l'engagement des mots sifflant comme des météorites bien trop belles pour un monde si moche.
... more
Streaming and Download help
If you like DEAD IN 1985, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp